以前作りたいなと言っていたポーランド語のスタンプ発売しました!
全世界発売にするつもりだったけど、やっぱりせっかくだから沢山の人に使ってもらいたいなと欲が出まして(笑)日本語と英語のも作りました。
チラシはこちら
~絵について~
果実だけじゃアレなんでと、花を一緒に添えるつもりではいたのですが
同じ植物の花に縛る気などはなく、ひまわりとか前回の花と言葉で描けなかった花などを入れようかななんて気楽に考えていた。
なんなら夢で見た変なフルーツも描いてやろうとか思っていたのに…
結局、実在の果実とその花を描く方向になって、白の地獄を見ました(過大表現…)
食用の果物の花は実に地味です。
見る分には清楚な白で美しいのですが、絵にするとなるともう少し華が欲しかったよね、花だけに!(・・・押し通る!(`・ω・´)
観賞用の花は花に気合い入れるから果実は美味しくないのかなとか、描きながら色々考えました。
華々しさを優先する人生か、地味で目立たなくっても実りある人生とするか…なんてね。
花の命は短くて…いいんですよ!実を結ぶことが重要なんですから。と思ったり、
華やかでも実を結ばない「徒花」はそれはそれで切ない…、切ないけれどそれもまた良しですよね。
地味花で地味な果実もあるだろう。でもそれは目的に合った形に進化してきたうえでのことなんだから、本来はそれでいいんだよな。隣の華やかな花と比べてどうのと思うのは人間の勝手な思いであって、植物自身は気にすることないし、実際気にせずしっかり大地に立って生きているしね。
そんな風に本当は雑草一つ一つもちゃんと美しいってことなんだなと思いました。
はいはい、「フルーツ」っていうとね、何でスイカやメロンやイチゴがってね。
(メロンが堂々メイン画像だし (笑)
でも日本語版は「果実」ですから、セーフセーフ!
ちなみに私は栗をフルーツに分類する方とは仲良くなれそうにないわぁ。
奴はナッツと仲良く脳内に収納されているんだ、そっとしておいてくれ!
ナッツはナッツ!フルーツではない!フルーツなどでは…クッ…(;-`ω-)
あ、果実が実という認識なら栗も使って良かったのか・・・ふむ。
本来のfruitと和製語フルーツに私の中で乖離が出来てる気がする。
(ストラトって聞いたことあるなって感覚になった。もしかしてロシア語?(;'∀')
はっきりと思い出せないのに記憶が反応しているのは分かる、みたいなことないですか?人体の謎ですよね・・・などと言ってお茶を濁すワテクシ)
ポーランド語は長い。丁寧な言い方ほど長くなるので、画面に入りきらない。なのでカジュアル目な文言で構成しました。
「花と言葉」が淑女のためのスタンプだったので、今回は日本語、英語もラフな言い回しの言葉にしてみました。
さっぱりとして元気のいい女性のイメージです。だからって決して粗雑なわけではないんですよ。優しさは淑女と一緒で溢れてマス!ジューシー!!
(すみません何言ってるか自分でもちょっとわかりません)